Je vais te rebâtir
Jean-Marc Dietrich und Yannik Heiniger
1. Dans cette terre que je te donne
Il y a une source qui résonne
Son eau ouvre la roche sans maldonne
Elle coule en toi et te façonne
Refrain: Je vais te rebâtir,
Refaire tes fondations en saphir
Le haut de tes murailles en rubis
Tes portes en verre poli
2. C'est dans le secret de tes murs
Que sonne l'écho d'une parole sure
Ma gloire chasse les ombres sans blessures
Elle couvre ton âme et te rend pur
Refrain
3. Tes yeux pareils à du cristal
Découvre l'autre pas banal
Tu trouves dans son regard amical
Un coeur qui cherche celui qui parle
Refrain
Bridge: Tu m'as choisi pour être saint
Porter ton identité
Rebâtir l'humanité dominée
J'irai de victoire en victoire
J'avancerai de gloire en gloire
Et passerai l'éternité à t'aimer
Refrain
Ich werde dich neu aufbauen
(Übertragung ins Deutsche)
1. An dem Ort, den ich dir gebe,
Hört man eine Quelle fliessen
Sein Wasser öffnet den Felsen
Es fliesst in dir und formt dich
Refrain: Ich werde dich neu aufbauen,
Ich mach dein Fundament aus Saphir
Deine hohen Zinnen aus Rubin
Deine Tore aus geschliffenem Glas
2. Im Innern deiner Mauern
Erklingt das Echo eines zuverlässigen Wortes
Meine Herrlichkeit verjagt die Schatten, ohne zu verwunden
Sie hüllt deine Seele ein und macht dich rein
Refrain
3. Deine Augen wie Kristall
Entdecken im anderen das nicht Banale
Du entdeckst in seinem freundschaftlichen Blick
Ein Herz, das sucht und spricht
Refrain
Bridge: Du hast mich erwählt, heilig zu sein
Deine Identität zu tragen
Die unterdrückte Menschheit wiederaufzubauen
Ich werde von Sieg zu Sieg gehen
Ich komme voran von Herrlichkeit zu Herrlichkeit
Die Ewigkeit werde ich verbringen, Dich zu lieben
Refrain